SSブログ

昨日は久々にコラム更新だったけれど、正直忘れていた奴挙手!!でもコラムとは関係無い方言翻訳その①の巻 [MC号外]

お待たせいたしました。
皆さんから「方言」なるものを募集したところ、たったの数時間で100件以上の、「オッス!!オラ田舎もんだべさ!!何が悪い!!」的な挑戦状が届きました。
あまりのハイペースに集まるコメントに、椎名は本気で焦って急遽コメント募集を打ち切った程の盛況ぶり・・・皆さんありがとう・・・。
皆田舎もんだぜベイベー!!って事で今日はそんな沢山のコメントの中から無差別に幾つかピックアップして、椎名的翻訳コンニャクをしたいと思います。
ですから、俺のコメントが正解って事ではなく、あくまで椎名の大胆予想と思って下さい。
そして当たり前のように間違った訳し方を沢山するに決まっているので(断言)、本当の答えをちゃんと教えて下さいね♪ね♪
でわ早速翻訳コンニャクを食べたいと思います。(賞味期限切れ)

ムシャムシャ・・・。

グニュグニュ・・・。

ゴックン。

ピカァ~ン☆

分かる!!分かるぞぉ~!!(ぇー)

早速答えていくんだぁ~!!

 

岐阜では”机をつる”という方言があります。椎名さんわかりますか?(by Tacyさん)

  • まずはジャブ程度に短い文章きましたね。これはねぇ~・・・聞いた事あるんですよ。なのに覚えてない・・・。え~っと・・・確か「机を引く」みたいな意味だったような気がするんですが・・・。あってる?

 

最近北海道はしばれてきたよ〜。あ、ゴミなげに行くの忘れてた!あ!しかも、ジョッピンかるの忘れてたし!走ってゴミなげ行ったら、なまらこわかった。(by ゆかりさん)

  • 2つ目で何このレベルの上がり方・・・ジョッピンカル?いやぁ~コレは難しいよ・・・。「最近北海道は寒くなってきたよ~。あ、ゴミ捨てに行くの忘れてた!!あ!!しかも、雪掻きするの忘れてたし!!走ってゴミ捨て行ったら、すっごい疲れた」これでどうだ!?う~ん・・・正解がキニナル。

 

A:「おばんです~。どさ?」B:「ゆさ。」山形の方言です。(by るるかさん)

  • 短いからこそ逆に付属する単語、ヒントとなるものがないのが辛い(笑)。A:「こんばんは~。調子はどう?」B:「いいよ^^」こんな感じじゃなかったらもう他には浮かばない・・・。

 

Re:START出るにかー。うちではアニメ見れんかったではんちくたかったんやさなー。でーれー楽しみにしとるで☆みんなも買うろ?以上、飛騨弁でしたv(by ひとみさん)

  • 飛騨ですか・・・う~んこれも難しい・・・「はんちくたかったんやさなー」・・・なんだコレは(笑)。流れからヒントを得ると「残念だった」とか「悔しかった」とかになるのかなぁ・・・。
    うぉ~!!わからねぇ~!!
     


生まれも育ちも現在進行形で秋田県民のアタシです。例え話をひとつ。今日買い物しにスーパーさ行って『でご』ど『ぼんぼら』ど肉買って帰ってきた。家さ帰ってきてがら気付いだのも、靴下びっこたんこだっけ…。はずがしぃ~。買って来た肉食ったっけ、やだらしねっけ。やっぱ安肉はだめだな~。その後、風呂さ入ってらっけ窓がら虫入ってきてオラのなじぎさぶっかって来たっけ。やだらどでんして、すぐ風呂がら上がった…。さて、明日も早ぇがらもうねねね。お休みなさい☆さて、通じるものなのでしょうか…(=_=;(by よっぴ。さん)

  • なげえ!!すげえなげえ!!こうなったら直感で答えるしかない。「今日買い出しにスーパーに行って『デゴイチ(D-51)』のCDと『ボンボンブランコ』のCDとお肉を買って来た。家に帰ってきてから気付いたんだけど、靴下が左右違うのだった・・・。恥ずかしいぃ~。買って来たお肉を食べたらあんま美味しくない。やっぱ安い肉は駄目だねぇ~。その後、お風呂に入ってたら窓から虫が入って来てアタシの方に向かって来たの!!すっごいビックリして、直ぐにお風呂から上がっちゃった・・・。さて、明日も早いからもう寝ようかな。お休みなさい☆」うん、「でご」と「ぼんぼら」絶対違う。

 

まっとはよ出してくれなかんで~。(by ひかりこさん)

  • これは何弁でしょうか?「マットの耳はちゃんと内側に折っておかないと誰かが足を引っ掛けて怪我するからちゃんと折っとかないといけないぞ!!」って体育教師の説明文。(絶対違う)

 

広島弁を・・・。「やねこいけぇ、今日はいくま。」、「はぶてんさんなや。」これを県外の方に言うと、わからない方が多かったですねぇ・・・。(by ☆ベリー☆さん)

  • 屋根にラーメン大好き小池さんが・・・いるわけもなく(泣)。もう逃げ出したいぐらい難しいですね方言って・・・。1つ目が、「天気が悪いから今日は行くのやめよう」とかどうよ?2つ目は、「まぁそんなにカリカリするなよ(怒るなよ)」と予想!!外れてたら赤面で赤飯食うぞ!!(段々壊れてきたね・・・)
     


生粋の千葉県民です。「これ、かんましといて~」千葉弁かどうかは微妙です・・・。(by クサカベさん)

  • 生粋の千葉県民が曖昧に挑戦状ですな(笑)。「これ、片付けといて」これっぽい!!なんかしっくりきたー!!

 

昨日鍵かうの忘れてでかけたもんで帰ってきたら知らん人が私の部屋でくつろいでたがん。その人私のこと知ってるってこくもんでそんなことあらすかって言い返したらルームメイトの友達だったがね。しらすか!わやだわ。椎名さん今度こっちきりん!(by ラクさん)

  • 古屋弁って愛知県全部が使うわけではないんだよね?ちょっと不思議だ。地域狭いよね?名古屋だけだったら。「昨日施錠し忘れてて、帰って来たら知らない人がアタシの部屋でくつろいでた・・・ガァ~ン!!(ショックの音)。その人はアタシの事を知ってるって言うんだけど。んなわけないじゃん!って言い返したら、ルームメイトの友達だったの。知らないよ!!超恥ずかしいんですけど~。椎名さん今度こっちにキリン見に来て!!」まぁ不正解の場所があるのは分かってますが、上の文章と見比べて自分の文章にウケタ(笑)。オヤジギャグ炸裂じゃん・・・。

 

いくつか、福岡弁を書いてみますね☆「びびんこ」「ずんだれる」「びったれ」「かべちょろ」「さんのーがーはい」………いかがでしょうか(笑)(by Juliさん)

  • 福岡はちょっと分かってるつもりでしたが「びびんこ」って何?ミジンコのお友達?「ずんだれる」はだらしない的な意味で、「びったれ」が怠け者みたいな感じで、「かべちょろ」は壁をチョロチョロする虫とかでしょ(これ方言だったっけ?)?「さんのーがーはい」はいっせ~の~せ!!だよね。
    「びびんこ」だけがようわからん・・・ミジンコでファイナルアンサー!!(ぇー)

 

■♪おいでませ山口へ (人´∀`)♪●このえぶめげたけ、ほっちょって。(by ゆかさん)

  • おお!!エブメゲタケ!!身体に良いよね!!毎日飲んでますよ!!エブメゲタケ!!うん・・・ごめんなさい・・・ホントもうわかりません・・・。

 

椎名くん、おいは秋田だども、そいだばまんつよいでねべしゃ。(by 雪見大福さん)

  • もうね・・・なんですかコレ・・・「そいだば」は「じゃあ」って感じなのかね。「じゃあ、MAN(男)は強いから寝てる時にベシャだよ!!」うん意味わからん。ごめんなさいごめんなさい。生まれてごめんなさい。

 

香川県なのですが、その讃岐弁からなかなかきつい古いやつを。「なんでまんでがんでこんでええん?」(by kikiさん)

  • ええ・・・なんだろうこれ・・・「どうして?」とか短い意味だったり?いや・・・短すぎるか・・・。

 

ではでは、鹿児島弁です!!「わいたちゃぎをゆな。」(by ラミさん)

  • 「わいたちゃ」で一区切りかね?「ぎをゆな」ってなんぞや・・・。「俺達擬音喋りません!!」うん・・・日本語として変。分かりません・・・。

 

電車で五時間ってなまらゆるくないわ~。あずましくないし。新幹線でも通れば移動もあっぱくさいのにね。したら普通の電車とかあったらもの、はんかくさくて乗ってられないわ。あ、もうそろそろまかなうかな。・・普段はこんな話し方してませんよ?!ばあちゃんちにあった「北海道方言暖簾」参照(笑)(by 夜海さん)

  • 「電車で5時間なんてあり得ない・・・全然嬉しくないし!!新幹線でも通れば移動も楽なのにね。そうなったら普通の電車なんてアホ臭くて乗ってられないよね。あ、もうそろそろまかないの時間!!丁度お腹空いてたんだよねぇ~・・・今日のまかないはなんだろう!?」なんとなく流れで意味は分かるんですが、最後の「まかなう」って関東では、限られた範囲内でやりくりするような言葉ですが、これをそのままで訳すと、「あ、もうそろそろ限られた範囲内でやりくりしようかな・・・」って・・・。お前は1ヶ月1万円生活か!!って感じですよね・・・。(意味分からん)

 

佐渡島の方言をご紹介~☆★『おうやりした』『こびしょげぇ』『てぇそい』『もうつけねぇ』こんな感じです。(by たむさん)

  • 4つの単語をくっつけて訳します!!「よくやった!!無精髭・・・って剃りなよ・・・もう(シェービングジェル)付けねぇ!!」・・・ごめん・・・な・・・・さ・・・・・い・・・・・・・ガク・・・・・。

 

三重県民です。「めっちゃつんどる」「こけるに!」(by KANA-toさん)

  • 回転すし屋さんで、自分の隣に座った人が食べた皿を見て一言・・・。「めっちゃ積んでる!!」そんだけ食べたら体が重くて・・・。「転ぶよ!!」・・・・・・・・・・・・・・・。

 

ごめんなさい・・・頭から煙出てきました・・・今日はこの辺で勘弁しといてやるぜ!!覚えてろよ!!

まだまだ理解不能な方言が沢山あるので、残りの方言からピックアップして第2回方言翻訳大胆予想!!をそのうちやりたいと思います。
とにかく難しい・・・ホント日本語って凄いね・・・。

 


2005-09-23 00:00  nice!(5)  コメント(45)  トラックバック(0) 

nice! 5

コメント 45

gumi_tomboy

おぉぉぉぉぉっ!いちばんゲッツ!
いやぁ~方弁解読、かなり苦戦していた様で…オツカレ様でしたm(_ _)m
椎名さん、今度はバトンに挑戦しませんか?(笑)
バトンの名は「イメージバトン」。
時間と興味と労力があったら、是非やってみてください☆あたしは正直難しかったです。。。(あたしのブログに載っています。)
by gumi_tomboy (2005-09-23 04:45) 

ゆかり

大丈夫?よしよしよく頑張ったね(^-^)ではでは正解発表! 「ジョピンかる」以外は大正解だよ!↑の意味は「鍵をかける」とゆう意味です。問題にあった、「バクる」ってゆうのも北海道弁らしいです。意味は「交換して」だよ(^O^)
ホントにお疲れさま!そんな椎名くんに面白出来事をおしえてあげる!うちのネコがミルちゃんの画像を見て立ち止まったまま動かなくなりました。これは恋?初恋がいきなり片思い?
by ゆかり (2005-09-23 05:07) 

クオンサトシ

こんなに早い数字で書き込めたのは、はじめてかもかも★
椎名さん方言解読お疲れ様です~♪
恐らく賞味期限切れで誤訳されてしまってたであろう部分で笑わせていただきました(>ω<)ノ

>本当の答えをちゃんと教えて下さいね♪ね♪
…てありましたがコレはやっぱり出した本人さんが答えを書くべきなのですかね?
う~~ん。(とりあえず様子見をば……)
第2回目の大胆予想も楽しみにしています~~。

ちゃんとコラムも忘れずに読ませていただきましたよ~!
チャーリー面白くて良かったですよ~。(…って整理券がないと入れないなんて…流石東京だぁ…自分は不便な所にある映画館だったのでとても楽に観れました。NANAも観ればよかった…キニナル~~:原作に手出しちゃおうかしらと思案中)
by クオンサトシ (2005-09-23 05:21) 

ラク

お疲れさま!
方言ってやっぱ楽しいですよね。

う~んキリン見にきてくれるのか~。
うれしいけど私こっちにきてからキリンという生き物を見てない。
今、アメリカに住んでるんですが、キリンているのかしら?
”きりん”って言うのは”おいで”っていう意味です。
だからアメリカにライブしにきてください!

後は・・・
”わやだわ”は”めちゃくちゃじゃん”って感じ。
名古屋は名古屋でも地域によって思いっきり方言違うらしい。
ので、ラク的名古屋弁ですかね。

椎名さん意訳ありがとう!!!
by ラク (2005-09-23 05:39) 

翔

いや十分出来てますよ!!
俺 新潟ですけど 佐渡弁なんて知らないし・・・
椎名サンはよくやった!!
by 翔 (2005-09-23 06:39) 

みぽ

笑わせてもらった!!
いやぁ~毎度の事だけど、椎名君の珍回答面白いわ~。
まぁ、江戸っ子の下町育ちの私にも全くチンプンカンプンでしたけどねぇ~。
お疲れ様でした~、第二弾期待してるからねっ!
by みぽ (2005-09-23 07:49) 

月夜

翻訳コンニャクお疲れ様~!
なんだか次の文に行くにしたがって気力なくなってきてません?(笑
第二弾に期待、最後までがんばって☆(笑

今日一般のチケ発売日ですよね。友達のぶん買いに行ってきま~す。
by 月夜 (2005-09-23 09:22) 

komomo

早速の回答お疲れ様&ありがとうございます(^-^)
正解も気になりますが(笑)、凄いおもしろかったです。とっても楽しませていただきました〜。
第二段も楽しみにしてます!!
昨日は、新曲試聴に悪戦苦闘していて、mcすっかり忘れてました(汗)。うちのネット環境じゃ試聴は無理らしい・・・。
by komomo (2005-09-23 09:25) 

みわ

椎名クンさすがですねー☆律儀にちゃんと翻訳コンニャクしてましたね。
アタシも楽しく読まさせていただきました。方言って難しすぎる!(自分は東京人です)さっぱりで、チンプンカンプンでした。。。
コラムもとっても面白かったです!!「チャーリーとチョコレート工場」かなりシュールでブラックユーモアも溢れてて、楽しかったですよ。原作も小学生の頃読んだなー。オリジナル映画も良いですよ☆
大好きな監督ティム・バートンワールド満載でした☆ジョニーは何をやっても素敵で最高ですよね☆椎名クンも早く観て下さいね。
by みわ (2005-09-23 09:35) 

Juli

あ~、惜しいですね。とっても惜しい!!
「かべちょろ」は虫ではなく「やもり」を指します。
そして「びびんこ」は・・・「肩車」のことでした~。
残念!パーフェクトならず!!仁くん人形、没っ収~。
チャラッチャッチャ~・・・。
by Juli (2005-09-23 09:36) 

komomo

↑漢字、間違ってました。すみません。
by komomo (2005-09-23 09:37) 

TEA

ドンマイドンマイドンマ〜イ!笑
アーンドお疲れ様でした。
千葉っ子なのに千葉弁もわからなかった私、生まれてきてゴメンなさい。

新曲良かったですよ〜。発売が楽しみ^^
by TEA (2005-09-23 10:08) 

rca

(〃^∇^)o_彡☆あははははっ
勘弁しておいてやるなんですねw
方言もいいと思いますけど、やっぱり私は標準語の方がいいな・・・w
関東の友達と話したりすると何かカッコイイから。
こんな事はさておき、椎名さんお疲れ様でした^^
第2回楽しみにしておきますね♪
by rca (2005-09-23 10:14) 

のり

椎名さんお疲れ様ですっ!!
笑いながら見させてもらいました♪
わからなくて普通なんですって、俺もわからないし・・・
でも、こっちの人間として、標準語はむかつくらしいですが・・・(汗

MCも見ましたー
無理矢理関西弁使う椎名さん、素敵です(ぉ
by のり (2005-09-23 10:48) 

よっぴ。

 すごい♪翻訳して戴けるとは思わなかった(>_<)
ありがとうございます(U_U)
 回答はコチラで御座います。
『今日買出しにスーパーに行って大根とかぼちゃと肉を買って来た。
家に帰ってから気付いたけど靴下が左右違ってた。恥ずかしぃ~。
買って来た肉を食べたら硬かった。やっぱ安い肉はだめだなぁ。
その後、お風呂に入ってたら窓から虫が入って来てアタシのおでこに
ぶつかった。すっごいビックリして、すぐお風呂から上がった。
さて、明日も早いからもう寝なきゃいけないな~。おやすみなさい☆』
 結構通じてる…。秋田弁は共通語だ!!!
by よっぴ。 (2005-09-23 12:09) 

KANA-to

私への回答はもうショート寸前だった様ですね(^^;
おつかれさまです。翻訳、微妙にあってますよ(笑)
そーゆー使い方もありです。

「めっちゃつんどる」=「いっぱい積んである」「すごい混んでる」って意味。
             渋滞とかでよく使う。
             「うわ…めっちゃ車つんどるし( ̄□ ̄;!?」みたいに、

    「こけるに!」=「転ぶよ!」
椎名さん大正解♪
とりあえず翻訳して頂いたものだけ回答書きました。(爆)
いや、長くなるんでね(^^;  ありがとうございました(^v^)

あ、ちなみに「翻訳コンニャク」ってお味噌味とかあるんですよ♪
第2回もがんばって~☆
by KANA-to (2005-09-23 12:13) 

こんにちは~。
方言て結構難しいですね~。
いろんな言葉があって面白いですね~。
by (2005-09-23 12:17) 

オミズノハルヲ

コラム更新楽しみに待ってたので忘れず読みましたよ~。

椎名さん、方言解読ひとまずお疲れ様です!!(_ _)
読んでて気付いたんですけど・・・
よくよく考えたら、他県の方言は
こっちも調べないと本当の意味が分らないので
椎名さんの解読のおもしろさが半減してしまう気が・・・。
|||l_| ̄|○l|||

いやぁ~方言って本当にいいものですね!
by オミズノハルヲ (2005-09-23 12:28) 

たむ

おぉ!解読されてる!嬉しいです☆
正解は・・・

『おうやりした』→安心した
『こびしょげぇ』→薄汚い
『てぇそい』→疲れた
『もうつけねぇ』→かわいそう

でした☆見事に全問不正解ですね(笑)
ごめんなさいなんてとんでもないです☆
佐渡弁は他にもわけ分からないのが盛りだくさんですよ(笑)
翻訳ありがとうございました~
by たむ (2005-09-23 12:55) 

とと

今日日テレ(だったかな)のNEWSで「方言を話す渋谷の若者」みたいなのやってましたよー。ビックリだ…関東近辺の方言だけじゃなくて沖縄・愛知の方言混ぜて使うみたいで、結構勉強しないと無理っぽいッス………。
椎名さんだけじゃないって!誰もわかんないよ!!立派な日本語だって伝わらなきゃ暗号でしかないッスよマジで。まぁその暗号、面白いからイイですけどネー(笑)
by とと (2005-09-23 13:49) 

夜海

翻訳有難う御座います☆私の問題の答えは…

「電車で五時間って凄く大変。落ち着かないし。新幹線でも通れば移動も簡単なのにね。そしたら普通の電車なんてあんなもの、馬鹿らしくて乗ってられないよ。あ、もうそろそろ身支度するかな。」でした。

方言って本当に面白いですよね。椎名君のブログを読んで、自分の土地の方言(北海道弁)について少し調べてみたら、驚いたことが一つ。
北海道弁の特徴に語尾に「~さ」と付けるというのがあるのですが、
(例:「~なんだけどさ」、「したっけさ」など。別に「さ」が無くても意味は普通に通じる)
私は北海道弁の特徴だと知らずに乱用していて、自分の口癖なのかと思っていました…!
それまで直したいと思っていたけど、方言と分かった今、諦めて堂々と使います!!
田舎っぺ万歳だべさ!!(「だべ」はどうかと…)
by 夜海 (2005-09-23 14:06) 

朋

おもしろーい!
『でご』と『ぼんぼら』って、気になってたけど、そーなんだ!使ってみたいけど、そんなチャンスなさそー。
椎名くんの翻訳かなりウケました。
うーん、楽しく学べて良いです。
他の正解もはやく見たいです。
by 朋 (2005-09-23 14:10) 

麻奈

お疲れ様です~!!・・・ってまだ第2弾もあるんですね~。
是非、亀岡弁を椎名さんなりに解読してください!!
by 麻奈 (2005-09-23 14:12) 

ちーず

方言解読第1弾。お疲れさまです(^^)解読前の(賞味期限切れ)で
まず笑っちゃいました(翻訳コンキャクってありましたねそういえば)
翻訳おもしろかったです。笑っちゃいました。
>「じゃあ、MAN(男)は強いから寝てる時にベシャだよ!!」うん意味わからん。ごめんなさいごめんなさい。生まれてごめんなさい。
ペシャって何したのっ!?そこまで謝らなくても(笑)
>「ぎをゆな」ってなんぞや・・・。「俺達擬音喋りません!!」
ホントに意味分からない(笑)いいともで関根さんが素人さん例える時みたい
読み返したら余計おかしくなってきました(^^:)第2弾楽しみにしてます
MC読みました。『NANA』見たんですね。見たのか気になっていました。
『NANA』知らないんですが、劇中に出てきたのと同じイチゴのコップが
売ってました。ちゃんと『NANA』公認のです★すっごいカワイくて
欲しかったけど、帰り3~4時間電車に乗るので、割りそうなので
諦めました(泣)茨城で売ってたんですが、
全国にあるお店だと思うのでこっちで見かけたら買います。
by ちーず (2005-09-23 14:26) 

ひろぽん

 ちょっとこれない内に面白そうな企画がっ☆ようし、早速参加……オジサン締め切っちゃったのね(笑)
 コラム、忘れてませんよ~(^^)何てったって一週間待ってたもんねっ!(親指立てた。笑)ブログ共々、笑わせてもらいました~♪やっぱりタクミ役まだ狙ってたんですね……(笑)それでこそ椎名サン(>U<) 回答お疲れ様です☆☆椎名サン頑張りましたね(笑)それにしても方言って難しいですね~色々こんな意味かなぁなんて考えましたけど、見事赤点ですな、こりゃ(笑)
 方言大会第二回も楽しみにしてます♪ めらごっちょーかもしれませんが頑張って下さいな☆…と、さりげなく方言を使ってみた山梨県人のひろぽんでした(笑) 
by ひろぽん (2005-09-23 15:49) 

あなん

解釈ご苦労様ですwwってか方言わかんねぇなぁ・・・w
by あなん (2005-09-23 16:46) 

吉武

お疲れ様です!!
いや~~広島弁って難しいなぁと思いましたよ!!
by 吉武 (2005-09-23 17:56) 

お豆

難しい!!全然わかりませんっ。
日本語がこんなに難しいとは…。
by お豆 (2005-09-23 20:33) 

ミユキ

椎名さん的翻訳コンニャク、ナイス!!

方言を活字に起こすと、イントネーションが分かんないし、どこで
句読点打って読んでいいのやら?で、難解ですねぇ。

私は山口県人ですが、「~です」の意味合いで「ちゃ」と語尾に
使います。県外の方からは「ラムちゃん?」と言われます。。

第二弾はどんなヒミツ道具を使って解読してくれるのか、秋の
夜長を気長に待ってます♪
by ミユキ (2005-09-23 21:09) 

慎

いろいろ面白い答えを答えてるの面白かったですよ~!!
方言ってほんとわかんないですね~!!
まぁ~、次回も楽しみにしてまぁ~す!!
by 慎 (2005-09-23 22:38) 

うめ

賞味期限の切れた翻訳コンニャクによる解読、お疲れ様です。
第二弾も楽しみにしてます。

ブログとコラムの更新&新曲の発売(2ヶ月連続^^)、
待つのが楽しい日々が続いてうれしいですvv
by うめ (2005-09-23 22:52) 

ゆか

♪おいでませ山口へ (人´∀`)♪
「おいでませ」→「ようこそ」という意味…これは簡単ですねぇ~♪
では本題に。。。
●このえぶめげたけ、ほっちょって。
分かりやすいように3つに分けます
→この『えぶ』『めげたけ』、『ほっちょって』。

まずは『えぶ』の説明→
「えぶ」という掃除道具のことです。私が小学生の時に外庭の掃除でよく使っていたんだけど、むしりとった草を集めて入れて運ぶ、竹製の大っきいザルみたいなモノなんですけどぉ…わかるかな。共通語では何というの?椎名くん??

『めげたけ』→「めげたから」という意。「めげた」というのは「壊れる」ことね☆
「け」とか「けぇ」というのは、山口ではよく使う語尾です。「から」「~よ」etc

最後に…『ほっちょって』→ほっておいて
「ほる」というのは「捨てる」という意(たぶん関西の方で使われる言葉)。
「ちょる」も、山口特有の語尾でーす!

でも、エブメゲタケってキノコ、本当にありそうだよね…(笑)
椎名くん毎日飲んでるんだぁ、エブメゲタケ(笑) そういえば、みのも○たさんのお昼のTVで健康(長寿)食品としてとりあげられてたよねぇ←もち嘘ですよ f^皿^;

翻訳されてたのをみて、本当に嬉しかったです♪お疲れさまでしたぁ☆
第2段翻訳も、賞味期限切れの翻訳コンニャクでお腹壊さない程度にがんばってね~ (^_-)-☆
by ゆか (2005-09-23 23:37) 

ゆう

お疲れ様です。
段々と回答がぐでんぐでんになってきて、ちょっと見てて面白かったです(酷)
翻訳コンニャクの賞味期限切れてたから頭から煙出たのでは?
第2弾も頑張ってください、なまら楽しみにしてます♪
by ゆう (2005-09-24 00:11) 

菜花

正直に…コラム忘れてました!笑
だからタイトル見て気付きましたm(_ _)m

私も福岡だけど『びびんこ』って知りませんでした;
親に聞いても『みじんこ?』って(笑)
『さんのぉがぁはい』って自然と言ってたけど、今思うと
何処から来てるのか…方言って面白いですね☆
by 菜花 (2005-09-24 01:36) 

雪見大福

おつかれさまです~。

秋田弁:「そいだばまんつよいでねべしゃ」
「そいだば」→それは 
「まんつ」→おそらく 
「よいでねべしゃ」→大変だろう
訳:「椎名くん、あたしは秋田だけど、それは(秋田弁を訳すのは)おそらく大変よ☆」

ってのが正解です。区切るところが違ってましたね。
生まれてごめんなさい、なんて(笑)あんなステキな訳してくれただけで十分☆
笑わせてもらいました。

ちなみに、「へば、まんつ」→「それじゃあバイバイ」って意味です。
surfaceのデビュー曲です(笑)
曲名や歌詞をいろんな方言に訳してみてもおもしろいかも!?
by 雪見大福 (2005-09-24 02:56) 

えぇ~、答え教えようかなぁ?
どうしようかなぁ?

>まっとはよ出してくれなかんで~。

まっと=もっと
はよ=早く
出してくれな=出してくれないと
かんで~=いけないよ~

(てか、「かんで~」でも「かんて~」でも
 「かんわ~」でも「かんが~」でもどれでも大体OK)

いかんて~とかの「い」の部分が落ちるのが
名古屋弁なんだわ~♪(*^ー^*)

まぁちょい勉強したって~。(*^ー^*)
by (2005-09-24 05:06) 

masakazu

いやいや、いろいろな方言がありますね~。
そしてやっぱり方言ってのはその地域の人にしか伝わらないもんですね。
すごいな方言!ある意味、地域限定暗号みたいなもんですね。
by masakazu (2005-09-24 05:33) 

castaway

回答、ありがとうございますv
まさか答えてもらえるとは・・・!
「はんちくたい」は飛騨で腹立たしい時に使う方言です。
正解!ということで☆
おめでとうございます!
by castaway (2005-09-24 08:08) 

kiki

答え合わせです☆
「どうして」という意味は部分的には正解です☆
「なんで」→「どうして」
「まんでがんで」→「全部で」
「こんで」→「これで」
「ええん?」→「「いいの?」
ということで
「どうして全部でこれでいいの?」って感じです(笑)
失礼しました☆
by kiki (2005-09-24 12:29) 

あきはる

千葉でも「かんます」って使うんですね。
自分、埼玉県民なんですが地元の方言だと思ってました。
by あきはる (2005-09-24 16:55) 

みっこ

椎名さん、お疲れ様です。
頑張りましたねぇ~えらいえらい。
日本にこんなに沢山の方言があるなんてビックリです。
日本語って難しいけど面白いですね。
第2回も楽しみにしてますので頑張ってください☆
by みっこ (2005-09-24 20:44) 

ラミ

椎名くん、お疲れ様です
翻訳こんにゃくは、力を発揮しませんでしたね。
しかも、擬音をしゃべりません!って全否定だしっ!!(笑)
「わいたちゃ、ぎをゆな」。「わいたちゃ」で一区切りですね。すいません
わかりやすく書けばよかった・・・。
「わいたちゃ」=「あなたたち」
「ぎを」=「理屈を」
「ゆな」=「いいなさんな」
っていう感じです!!!擬音使っててごめんなさーい( ̄∀☆)
でも言われて気づいたんですけど、鹿児島弁擬音多いかも・・・。

答えていただいて、ありがとうございます!!!
第二回も頑張って下さいねー。
by ラミ (2005-09-25 22:56) 

クサカベ

うわ~翻訳されてる!ありがとうございます!お疲れ様です~。
ちなみに正解は「かきまわす」でした。(埼玉でも使われてるんですか!おお~。やはり厳密に千葉弁ではないのかも・・・あわわ)
第二回も楽しみにしてます!
by クサカベ (2005-09-29 16:57) 

ミナミ

方言解読お疲れsamaです~(^-^)g
東北なら、なんとなくで分かるけどあったかい方は無理ですねw
椎名さんは、かなり頑張ってますよ!凄かった!!
コラム更新を忘れてたのは、私です。_| ̄|○ ゴメンなさい…。
第2弾もかなり楽しみにしていますね~♪♪
次回も頑張ってね!椎名さん!
by ミナミ (2005-09-29 23:17) 

愛海

ウチは母方が山口の萩で父方が神奈川の横浜の人になんですが、母方の親戚一同もこっち(横浜)に出て来ちゃったのであまり”方言”を聞く機会がありません・・・ι(だから何?とかツッコミは無しの方向で。笑)
by 愛海 (2006-03-02 13:49) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証: 下の画像に表示されている文字を入力してください。

 

このブログの更新情報が届きます

すでにブログをお持ちの方は[こちら]


この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。